Подумайте, какие фразеологизмы и поговорки используют по-русски в ситуациях, когда англичане говорят:
1) на другой стороне холма и трава зеленее;
2) по самые локти;
3) просто, как упасть с бревна;
Ответы на вопрос
Ответил antonialla
0
не стоит и пуговицы - яйца выеденного не стоит
убить двух птиц одним камнем - убить двух зайцев одним махом
на другой стороне холма и трава зеленее - везде хорошо,где нас нет.
по самые локти - по самое не могу
что для одного-мясо,для другого- яд ----Что для русского хорошо то для немца - смерть
просто,как упасть с бревна - Проще пареной репы
убить двух птиц одним камнем - убить двух зайцев одним махом
на другой стороне холма и трава зеленее - везде хорошо,где нас нет.
по самые локти - по самое не могу
что для одного-мясо,для другого- яд ----Что для русского хорошо то для немца - смерть
просто,как упасть с бревна - Проще пареной репы
Ответил gapeeva75
1
1) на другой стороне холма и трава зеленее-хорошо там, где нас нет
2) по самые локти-(влипнуть) по уши
3) просто, как упасть с бревна- проще пареной репы.
2) по самые локти-(влипнуть) по уши
3) просто, как упасть с бревна- проще пареной репы.
Новые вопросы
Қазақ тiлi,
1 год назад
Русский язык,
1 год назад
Английский язык,
1 год назад
Другие предметы,
1 год назад