Українська мова, вопрос задал zikzak38 , 2 года назад

Неправильно визначено значення фразеологічного звороту.

а) бачити смаленого вовка- потрапити в небезпечні ситуації, будь досвідченим

б) бити у хвіст і в гриву- затіяти щось неприємне, зчинити сум'яття ​

Ответы на вопрос

Ответил intky2910
1

Відповідь:

Варіант "Б"

Пояснення:

"Бити у хвіст і в гриву" - діяти інтенсивно, або друге значення - квапити когось.

Синонімами є:

1) на всю губу

2) аж гай гуде

Антонім:

І вусом не рушити - не звертати уваги на що-небуть

І за вухом не свербить - комусь байдуже до всього

Новые вопросы